StackShareStackShare
Follow on
StackShare

Discover and share technology stacks from companies around the world.

Product

  • Stacks
  • Tools
  • Companies
  • Feed

Company

  • About
  • Blog
  • Contact

Legal

  • Privacy Policy
  • Terms of Service

© 2025 StackShare. All rights reserved.

API StatusChangelog
  1. Stackups
  2. Stackups
  3. PhraseApp vs Transifex vs WOVN.io

PhraseApp vs Transifex vs WOVN.io

OverviewComparisonAlternatives

Overview

Phrase
Phrase
Stacks69
Followers55
Votes13
Transifex
Transifex
Stacks77
Followers82
Votes4
WOVN.io
WOVN.io
Stacks2
Followers7
Votes0

Detailed Comparison

Phrase
Phrase
Transifex
Transifex
WOVN.io
WOVN.io

The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers.

Transifex is a cloud-based localization platform built to help you manage the translation and localization of your app, website, video subtitles, and more. It acts as a repository for your content (think GitHub for translation) and includes tools for developers to get that content into Transifex automatically. Transifex also provides translators a web interface to submit translations.

WOVN.io provides multilingual support for your website or blog, bringing your content to the world. Site visitors can quickly toggle between languages using the WOVN.io widget. All editing and management of your translated content can be done from the convenience of your browser.

The Phrase Localization Platform includes: Phrase Translation Management System (Phrase TMS) Translation project management with industry-grade CAT tools; Phrase Strings Developer-friendly tool for software, games, and website copy localization; Phrase Orchestrator No-code, customizable workflows that automate your manual processes; Phrase Analytics Insightful data to optimize your cost, quality, and speed; Phrase Language AI Fast and secure machine translation tailored to your terminology; Phrase Custom AI AI powered machine translation, leveraging your own content; Phrase Portal Secure, immediate, and intuitive access to advanced localization technology; Phrase Quality Technologies
Command-line tool: A Git-like command line tool that lets developers manage translations within a project without an elaborate UI system. They can use the command-line client to create new resources, map locale files to translations, and synchronize their Transifex project with local files and vice versa;Order translations: Get professional-quality translations in 33 languages;Reports: See a list of users who have contributed to your projects along with the number of new and edited words each one has translated;REST API: Automate your workflow and integrate Transifex with existing tools, such as Jenkins;Translation Memory (TM): A feature that leverages similar, already-translated strings as suggested translations for untranslated content;Webhooks: Get notified and pull translations whenever the translation for a file is completed or fully reviewed, without having to constantly check for updates;Web Translation Editor: Allows translators to translate content and and reviewers to review translations in an interface accessible from the browser
Adding multilingual support to your website or blog is easy. One line of code, provided by WOVN.io, is all you need to get started. Your published translations will be instantly visible on your site.;In one click, automatically translate your page or order a professional translation. Edit or write it yourself. You control every word, letter, and punctuation mark. After publishing, your changes are instantly visible on your site.
Statistics
Stacks
69
Stacks
77
Stacks
2
Followers
55
Followers
82
Followers
7
Votes
13
Votes
4
Votes
0
Pros & Cons
Pros
  • 4
    Great support
  • 2
    Easy integration with API
  • 2
    Great UX - very straightforward
  • 2
    Cross platform
  • 1
    fast platform
Pros
  • 1
    Solid API, well-documented
  • 1
    Best customer service
  • 1
    Highly technical team
  • 1
    Can scale to tens of millions of words
Cons
  • 2
    App is the source of truth
Pros
  • 0
    Support dynamic content
Integrations
Bitbucket
Bitbucket
Heroku
Heroku
Adobe Experience Manager
Adobe Experience Manager
Drupal
Drupal
GitLab
GitLab
Google Drive
Google Drive
Zapier
Zapier
cloudControl
cloudControl
Crashlytics
Crashlytics
Figma
Figma
No integrations availableNo integrations available

What are some alternatives to Phrase, Transifex, WOVN.io?

Localazy

Localazy

Reportedly (by developers) the most friendly localization and translation management platform.

Crowdin

Crowdin

Crowdin is localization management software enchanced by AI for teams. Translate your apps, websites, games, documentation, marketing campaigns, and other content into 100+ languages. Create a native experience for your global customers.

Weblate

Weblate

Weblate is a libre software web-based continuous localization system used by over 1150+ opensource projects & companies in over 115+ countries around the World.

GitLocalize

GitLocalize

GitLocalize is a continuous localization tool built for communities and teams that want to simplify their workflow when translating their content. GitLocalize automatically syncs with your repository so you can keep your workflow on GitHub.

OneSky

OneSky

OneSky provides a powerful cloud-based translation management system (TMS) that streamlines the entire translation management process for mobile apps, websites and documents. OneSky offers professional translation services and application testing solutions in 60+ languages. Over 3,000 companies have used OneSky to expand their global presence.

Tran.sl

Tran.sl

Real time marketplace of translation services. We help companies make their products global by translating their software, social media and user generated content. Social media localization, document translation, software localization, API

i18next

i18next

It is an internationalization-framework written in and for JavaScript. But it's much more than that! It goes beyond just providing the standard i18n features such as (plurals, context, interpolation, format). It provides you with a complete solution to localize your product from web to mobile and desktop.

Lokalise

Lokalise

It is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.

POEditor

POEditor

POEditor is an online localization management platform and translation management system. It's designed to simplify the translation of software like mobile and desktop apps, websites and games, by facilitating automation and collaboration.

Weglot

Weglot

It allows you to make your website multilingual in minutes and to manage all your translations effortlessly. It is compatible with all Content Management Systems (WordPress, Shopify, Squarespace, …) and web technologies. It only takes minutes to implement.

Related Comparisons

Postman
Swagger UI

Postman vs Swagger UI

Mapbox
Google Maps

Google Maps vs Mapbox

Mapbox
Leaflet

Leaflet vs Mapbox vs OpenLayers

Twilio SendGrid
Mailgun

Mailgun vs Mandrill vs SendGrid

Runscope
Postman

Paw vs Postman vs Runscope