Weblate vs Lokalise: What are the differences?
Weblate: A web-based translation tool with version control integration. Weblate is a libre software web-based continuous localization system used by over 1150+ opensource projects & companies in over 115+ countries around the World; Lokalise: The easiest way to translate web and mobile apps. It is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
Weblate and Lokalise can be categorized as "Translation Service" tools.
Some of the features offered by Weblate are:
- Continuous localization - connect to your VCS repository and bring translators closer to the development
- Quality checks - ensure the translations meet your quality requirements
- 20+ file formats - gettext, Xliff, JSON, Android, iOS, RESX and much more
On the other hand, Lokalise provides the following key features:
- Translate your localization files (.xml, .strings, .json, .xliff, etc)
- Collaborate and manage all your software localization projects in one platform
- Integrate translation into the development and deployment process
Weblate is an open source tool with 1.82K GitHub stars and 464 GitHub forks. Here's a link to Weblate's open source repository on GitHub.