Need advice about which tool to choose?Ask the StackShare community!

Phrase

71
56
+ 1
13
Weblate

28
26
+ 1
12
Add tool

PhraseApp vs Weblate: What are the differences?

Introduction:

PhraseApp and Weblate are two popular web-based translation management tools used by developers and localization teams to streamline the process of translating and managing multilingual content on websites and applications.

  1. User Interface Design: PhraseApp offers a clean and intuitive user interface with modern design elements that are easy to navigate, making it user-friendly for both beginners and experienced users. Weblate, on the other hand, has a simpler and more minimalistic design, which may appeal to users looking for a straightforward approach to translation management.

  2. Integration Capabilities: PhraseApp provides seamless integration with various development tools and platforms, such as GitHub, Slack, and Bitbucket, facilitating easy collaboration and synchronization between translation processes and coding workflows. Weblate also offers integration options but may have fewer available connections compared to PhraseApp, which could impact workflow efficiency for specific teams.

  3. Translation Memory: In PhraseApp, the translation memory feature allows users to store and reuse previously translated segments, which helps maintain consistency and saves time during the translation process. Weblate also supports translation memory functionality, but the level of customization and flexibility may vary compared to that of PhraseApp, impacting the overall productivity of localization projects.

  4. Supported Formats: PhraseApp supports a wide range of file formats commonly used in web and software development, including JSON, XML, YAML, and HTML, providing flexibility for diverse project requirements. Weblate also supports various file formats but may have limitations or require additional configurations for specific formats, affecting the integration and compatibility aspects of translation projects.

  5. Collaboration Features: PhraseApp offers robust collaboration features, such as role-based permissions, comments, and in-context translation tools, enhancing teamwork and communication among project members. Weblate also provides collaboration functionalities, but the level of customization and communication tools may differ from those of PhraseApp, impacting the overall coordination and efficiency of multilingual projects.

  6. Cost and Pricing Structure: PhraseApp follows a subscription-based pricing model with different tiers based on project size and feature requirements, offering flexibility for individual users and organizations. Weblate, on the other hand, often provides an open-source or self-hosted option with additional paid plans for premium features, catering to users with varying budget constraints and preferences.

Get Advice from developers at your company using StackShare Enterprise. Sign up for StackShare Enterprise.
Learn More
Pros of Phrase
Pros of Weblate
  • 4
    Great support
  • 2
    Cross platform
  • 2
    Easy integration with API
  • 2
    Great UX - very straightforward
  • 1
    rails
  • 1
    ios
  • 1
    fast platform
  • 2
    Version control integration
  • 1
    Translation memory
  • 1
    Collaboration
  • 1
    Fluent communication
  • 1
    Detailed context
  • 1
    Glossaries
  • 1
    Continuous localization
  • 1
    API
  • 1
    L10n Platform
  • 1
    Agile Localization
  • 1
    Quality checks

Sign up to add or upvote prosMake informed product decisions

- No public GitHub repository available -

What is Phrase?

The Phrase Localization Platform is a unique, AI-powered language platform that integrates translation, scoring, and automation tools in one place for businesses and language service providers.

What is Weblate?

Weblate is a libre software web-based continuous localization system used by over 1150+ opensource projects & companies in over 115+ countries around the World.

Need advice about which tool to choose?Ask the StackShare community!

What companies use Phrase?
What companies use Weblate?
See which teams inside your own company are using Phrase or Weblate.
Sign up for StackShare EnterpriseLearn More

Sign up to get full access to all the companiesMake informed product decisions

What tools integrate with Phrase?
What tools integrate with Weblate?

Sign up to get full access to all the tool integrationsMake informed product decisions

What are some alternatives to Phrase and Weblate?
Transifex
Transifex is a cloud-based localization platform built to help you manage the translation and localization of your app, website, video subtitles, and more. It acts as a repository for your content (think GitHub for translation) and includes tools for developers to get that content into Transifex automatically. Transifex also provides translators a web interface to submit translations.
i18next
It is an internationalization-framework written in and for JavaScript. But it's much more than that! It goes beyond just providing the standard i18n features such as (plurals, context, interpolation, format). It provides you with a complete solution to localize your product from web to mobile and desktop.
Crowdin
Crowdin is localization management software enchanced by AI for teams. Translate your apps, websites, games, documentation, marketing campaigns, and other content into 100+ languages. Create a native experience for your global customers.
Lokalise
It is a translation management system, which is designed to make the process of localization faster and easier. Our platform reduces manual work and routine tasks that appear while translating web and mobile apps, games, and other software.
Localazy
Reportedly (by developers) the most friendly localization and translation management platform.
See all alternatives